Abstract
It has been agreed among scholars of Chinese poetics
that the meanings of Li Yi-shan's untitled poems are ambiguous and
controversial. Traditional scholars have the tendency to interpret this group
of poems as Li's allegorical works in which he hides his relationship with his
mentor Lin-hu Tao. What the traditional interpreters miss is the lyric
significance of these poems. They become the Li's poetic autobiography.
This author, unsatisfied with the traditional
readings, tries to apply theories of reception aesthetics and readers' response
to re-evaluate Li's untitled poems. He feels that the conflicting readings of
the untitled poems are due to the incomplete instructions in the text, which is
full of gaps or blanks or indeterminacies and must be filled by the reader.
Keywords: Li Yi-shan, untitled poems, hermeneutics, reception
aesthetics, readers' response.